"undefined" が含まれるブログ記事はありません
Powered by Algolia
カナダ・バンクーバーで、M/Mロマンスとか、BLとか

push up 押し上げる

全ての単語•イディオム•スラングを見る→

今回紹介するのは push up(プッシュ アップ)という句動詞(phrasal verb)です。

まぁ、push(押す)に、up(上)なので、「押し上げる」という意味は容易に想像がつきますが、そこに against(向かって)を続けると、

push someone up against a wall

つまり、早い話が 「壁ドン」 です。

ちなみに、Push-up と続けて書くと「腕立て伏せ」になり、Push-up bra は「寄せて上げる盛るタイプのブラジャー」です。

その他「push」の句動詞(phrasal verb):

  • push up(押し上げる)
  • push ahead(押し進める)
  • push around(こき使う)
  • push in(割り込む)
  • push off(あっちへ行け)
  • push on(続行する)
  • push out(排除する)
  • push over(押し倒す、ひっくり返す)

他にも見つけたら随時追加しまーす

例文

月吠えシリーズ1巻『月への吠えかた教えます』チャプター11より。

子供の時に親から虐待を受けていたティムは、暴力を怖がってはいますが、その一方で、セクシーなお巡りさんからは、壁に押さえつけられたいという願望も持ってます💕

“I know we just talked about me being, well, wary of violence? But I want you to know there’s another part of me that really wants you to push me up against a wall someday, Officer.”Source : How to Howl at the Moon (Howl at the Moon #1), Chapter 11

(「たった今、僕が…、あー…、暴力が苦手だって話をしたけど、でも、もう1人の僕は、壁に押し付けられたいとも思ってるんだよ、お巡りさん。」)

今回、引用したのはこちらの作品。

M/Mロマンス小説について語り明かすチャットコミュニティでは、メンバー同士で原書の分からない表現を質問し合ったり、原書を読む際のポイントを共有したりしています。
原書への挑戦のモチベーションにもなりますので、ぜひ、気軽に参加してみてくださいね。

注釈:

私はカナダのバンクーバーに住んでいますが、同じ英語でも国や地域によって使う単語や言い回しが違う可能性がありますので、ご了承ください。
また、スペルや文法ミス、おかしな翻訳があったらぜひ教えてもらえると助かります。 私もみなさんと一緒に勉強しながら少しずつボキャブラリーを増やしていきたいと思います。

このブログが気に入ったら、
ジーナをサポートしてみませんか?

クリップボードにコピーしました

サポートはAmazonギフト券にて15円から受け付けています。上のメールアドレス宛にお送りください。詳しくはこちら »

Amazonギフト券でサポート

ジーナ

鞭が似合うとか、壇蜜に似てるとか言われる、M/Mロマンス小説とBLマンガ愛好家。
カナダ、バンクーバー在住。
Twitter »質問や感想はこちら »サポートはこちら »

関連記事

人気記事

最新記事