"undefined" が含まれるブログ記事はありません
Powered by Algolia
カナダ・バンクーバーで、M/Mロマンスとか、BLとか

moan 喘ぐ、うめき声を出す

全ての単語•イディオム•スラングを見る→

今回紹介するのは moan(モウン)です。

「喘ぐ、うめき声を出す」という意味の動詞で、

三単現進行形過去形過去分詞
moansmoaningmoanedmoaned

と変化します。

イメージとしては「Ohhhhh」とか「Ahhhhh」と、長く息を吐きながら低めの声を出している感じです。

もちろん、SEX以外の時にも、

  • 殴られた時
  • どこか体が痛い時
  • 美味しいものを食べた時

などにも使えます。

例文1

ドラッグチェイスシリーズ1巻『還流』チャプター8より。

みんな大好き!ラッキーとボーが仕事で張り込み中に暇すぎて車内でイチャイチャするシーン。

“Oh God! Suck me, please!” Bo’s whimper made the sweetest music. As vocal as the man was now, if they were fucking for real, he’d probably be moaning and yelling.Source : Diversion (Diversion #1), Chapter 8

(「あぁ、しゃぶってくれ、お願いだから!」ボーの囁きが最高に甘い音楽のように響く。こんなにも声を上げているのだから、もし彼らが本当にヤッていたら、きっと泣き叫んで喘いでいただろう。)

このシーンの緊張感とエロさ!
2人ともノリッノリで言葉だけのSEXを楽しんでるんですが、全然白けたり滑稽になることもなく、成立してるのが本当にすごい。

例文2

同じく、ドラッグチェイスシリーズ1巻『還流』チャプター8より。

例文1の後、耐えられずにトイレに駆け込んでおっぱじめる2人。

しかし、トイレに設置してあるコンドームの販売機には「故障中」のサイン。残念🙄

Bo made short work of Lucky’s zipper. He slid a hand in the opening to pull out Lucky’s iron-hard cock. Lucky moaned, finally succeeding in freeing Bo’s shaft.Source : Diversion (Diversion #1), Chapter 8

(ボーはラッキーのジッパーをさっと下ろした。手を滑り込ませ、鉄のように硬いペニスを引き抜く。ラッキーはうめき声を上げ、ようやくボーのペニスを取り出せた。)

このシーンの直前に、ボーのズボンのボタンがなかなか外れなくて中身に到達しない!クソッ!みたいな描写があって、それと比較してボーはさらっとラッキーのチャックを下ろして触り始めてて。ラッキーのこの興奮してモダモダしてる感じが非常に可愛い💕

それから、ラッキーの息子さんのことを iron-hard(鉄のように硬い)と表現してありますが、他に rock-hard(石のように硬い)という表現もよく登場します。
比喩なのは分かってるけど、どれだけ硬いのよ…。

例文3

同じく、ドラッグチェイスシリーズ1巻『還流』チャプター8より。

例文2の後、クライマックス。
ここでは名詞として使われています。

Bo’s moans turned to whimpers and the whimpers to wails.Source : Diversion (Diversion #1), Chapter 8

(ボーの喘ぎ声はすすり泣きのような声になり、さらに高くはねあがっていく。)

は〜この1文大好きだわ〜😍

盛り上がって行って、喘ぎ声がどんどん変化していく様子って萌えますよね〜💕

エッチじゃない意味の例文

同じく、ドラッグチェイスシリーズ1巻『還流』チャプター13より。

ラッキーがベジタリアン向けのレストランから、ナスのパルメザンチーズ焼きをテイクアウトし、一緒に食べているシーン。

ボーが美味しさに「んー」って言ってるんだけど、その音がラッキーにはSEXを思い起こさせる、と。

Lucky picked at his food, having eaten a full bowlful earlier and now finding himself more engrossed in the lustful moans and groans coming from across the table.Source : Diversion (Diversion #1), Chapter 13

(ラッキーはボウルいっぱいの料理を食べたのに、今はテーブルの向こうから聞こえてくる欲情的な声に夢中になっていた。)

ここでは名詞として使われています。

今回、引用したのはこちらの作品。

M/Mロマンス小説について語り明かすチャットコミュニティでは、メンバー同士で原書の分からない表現を質問し合ったり、原書を読む際のポイントを共有したりしています。
原書への挑戦のモチベーションにもなりますので、ぜひ、気軽に参加してみてくださいね。

注釈:

私はカナダのバンクーバーに住んでいますが、同じ英語でも国や地域によって使う単語や言い回しが違う可能性がありますので、ご了承ください。
また、スペルや文法ミス、おかしな翻訳があったらぜひ教えてもらえると助かります。 私もみなさんと一緒に勉強しながら少しずつボキャブラリーを増やしていきたいと思います。

このブログが気に入ったら、
ジーナをサポートしてみませんか?

クリップボードにコピーしました

サポートはAmazonギフト券にて15円から受け付けています。上のメールアドレス宛にお送りください。詳しくはこちら »

Amazonギフト券でサポート

ジーナ

鞭が似合うとか、壇蜜に似てるとか言われる、M/Mロマンス小説とBLマンガ愛好家。
カナダ、バンクーバー在住。
Twitter »質問や感想はこちら »サポートはこちら »

関連記事

人気記事

最新記事